Translation Manager automates many of the subtitling and translation processes that have traditionally been done manually, so the system benefits everyone in your organisation, from the project manager through to the translators and quality controllers.
Convert – Reliable conversion of your subtitle files to PAC, STL, SRT or EBU-TT
Manipulate – The module to handle frame rate conversion, EDL to remove and/or retime subtitles and PAC to/from SCC conversion
Analyse – Dependable analysis to check incoming subtitle files for a range of errors and inconsistencies before either passing or rejecting the files with an error report.
Extract – Effective extraction of subtitle data from a media file to create a PAC/STL/SCC subtitle file
Polistream: Our premium subtitle delivery solution using a space efficient 1U universal system, flexible enough to meet your exact requirements. Polistream VM: Polistream delivery technology used the world over available as a Virtual Machine option. Polistream OTS: Bring-Your-Own-Device and run Polistream subtitle delivery technology on your own hardware. OTT/Web: Consistently displayed, quality subtitles for OTT & Web content. IPTV: Robust subtitle transmission for IP based delivered video.
Reliable encoding for closed subtitles into various media file types. Conversion of standard files to PAC/STL and various text/XML formats. Create open subtitles either directly into the media file or via a third-party compositor.
If you are new to subtitling, you may be wondering to start.
Text overlaying images sounds straightforward, and that’s just as it should appear: clear, simple and largely taken for granted. But how this is actually achieved, legibly and in time with what is actually being spoken might not be obvious.
Fortunately, most of the tasks you will face, whether you are a subtitler or a broadcaster, have been tackled before: from the origination of subtitles or captions (using software to actually create and time the subtitles to the content), to putting those words together with the pictures in front of the viewer (actually plugging into the broadcast workflow so that the subtitles appear on what people are watching).
And of course there’s the crucial matter of monitoring; checking and managing the process along the way.
Open or Closed?
What is Subtitling?
Open or Closed?
There are two fundamental types of subtitles/captions – open and closed; the difference is in the control the viewer has in whether they’re visible or not.
The OPEN type are ‘burnt in’ to the image and are always visible to the viewer. These are typically used for foreign language content.
The CLOSED type are hidden by default, but can be displayed or ‘opened’ by the viewer from their TV or other viewing device – for example, to provide subtitles for those with hearing difficulties or to provide a choice of languages.
Talk To Us Now
What is Subtitling?
You're Not On Your Own
Here at Screen, we are dedicated to making the whole process efficient, reliable and as trouble-free as possible. Our systems are designed to be easily tailored to your specific needs, yet be flexible and powerful enough to remain relevant as those needs change and grow.
Our long experience at the core of the industry gives us an extensive knowledge base which informs the advice we can offer and the services we provide.
Text on a screen may be our business – but to find out how we can help you, talking to us may be best.
The online subtitling tool resulting from the triparty partnership revealed at NAB 2016 between OOONA, Screen and Cavena will be formally launched at BVE it has been announced. The collaboration of subtitle technologists who have already contributed to the broader OOONA online toolkit agreed to pool resources back in April last year to develop a […]
We’ll be on stand N25 to talk through your subtitling, captioning and media storage needs at BVE. Leading the way in subtitling creation and transmission technology, Screen remains the largest independent manufacturer and supplier in this sector and a company you can trust. Partnering with Suitcase TV, we can now supply a storage solution designed […]
End of sale statement – Polistream Blue Screen’s Polistream Blue systems were introduced in 2002 and have been in continual service since. The units were designed and built to last using industrial-grade hardware and in some instances we are having difficulties with replacement parts and or cards that fit the following: · P5000 · […]
End of Life statement – TDG7/SDO7 Teletext Inserter Units SysMedia’s TDG7 & SDO7 Teletext Inserters were introduced in 2005, built to last using industrial grade hardware, however, these units are now increasingly difficult to maintain and repair due to non-availability of spare parts. The product line must now be considered End of Life. As we do […]
We’ve made paying for and downloading Wincaps subtitle creation and preparation software even easier. As well as secure payment and simple download, you can enjoy the benefits of Wincaps for either £39* per month or a whole year’s subscription for just £390*. WINCAPS Q4 Standard supports shared work-group reference resources, enhanced automatic timing […]